-
1 церемониться
несов. с + Тfar cerimonie / complimentiне церемоньтесь — non faccia cerimonie / complimenti; senza cerimonie -
2 bandire
(- isco) vtbandire un concorso — объявить конкурсbandire ai quattro venti — растрезвонить / раззвонить по всему свету2) ссылать, отправлять в ссылку; изгонять (также перен.)bandire i complimenti — оставить / отбросить церемонии, не церемониться•Syn: -
3 cerimonia
f1) церемония; обряд2) церемониал; внешняя торжественность, помпа3) ( чаще pl) церемонии; этикетstare sulle cerimonie — соблюдать этикетper cerimonia — для виду, формальноcerimonie a parte! — оставим церемонии!, давайте без церемоний!•Syn:etichetta, formalità, festa, pompa, rito, solennità, commemorazione, convenevoli, convenienze, apparenzeAnt: -
4 complimento
m1) приветствие; поздравление(i miei) complimenti! — поздравляю (вас)!, примите мои поздравления!2) любезность, комплиментgrazie del complimento ирон. — спасибо за любезность!, удружил!3) pl церемонииnon fare complimenti — быть бесцеремоннымsenza tanti complimenti — 1) попросту, без затей 2) бесцеремонно; без лишних слов, не говоря лишнего словаcomplimenti a parte! — не стоит говорить об этом!, давайте не будем! разг.•Syn: -
5 lasciare
1. vtlasciare la città — покинуть / оставить городlasciare il suo posto / lavoro — бросить службу, уйти со службы / с работыlasciare gli studi — забросить учёбуlasciare in abbandono — покинуть, забросить2) оставлять, прекращатьlasciare gli scherzi — оставить / прекратить шуткиlasciare gli scrupoli — оставить церемонии, не церемонитьсяlasciare la briglia sul collo — отпустить поводьяlasciare la presa — отпустить / выпустить добычу ( о собаке)lasciare la scelta — предоставить выбор5) забыватьlasciare il libro sul tavolo — забыть / оставить книгу на столе2. vt1) предоставлять, давать возможность, допускатьlasciar fare / correre — позволять, не мешать; махнуть рукой, оставить в покое, не трогать; пустить на самотёк; смотреть сквозь пальцыlasciami fare разг. — отстань, отцепись, отвали грубоmi lasci fare — не мешайте мне, не вмешивайтесьlasci fare a me — предоставьте это мне, об этом я сам позабочусьlasciar andare le cose come vanno — не заботиться о ходе делаlascia andare! — брось!, не вмешивайся!lasciamo andare — оставим это, не будем говоритьlascia perdere! — брось!, оставь!lasciar passare — пропустить, дать пройтиlasciar passare la luce — пропускать светlascia molto a desiderare — оставляет желать лучшего, не удовлетворяетlascialo dire — пусть его говорит / болтает разг.2) (di) прекращать, переставатьlasciare di frequentare — прекратить посещения, перестать посещатьlascia una buona volta di cantare — перестань, наконец, петьvuoi lasciare di...? — когда ты, наконец, перестанешь... ?, тебе не надоело... ?3. vtlasciare qc in sospeso — оставить что-либо незаконченным / нерешённымlasciare da parte / in disparte — оставить в стороне; отложить4. vtSyn:omettere, tralasciare, cedere, mollare, smettere, rinunciare, abbandonare; separarsi, allontanarsi; affidare, dare in consegna, trasmettereAnt: -
6 церемонничать
несов. разг.см. церемониться -
7 bandire
bandire (-isco) vt 1) обнародовать, оглашать, объявлять bandire un concorso -- объявить конкурс bandire la guerra -- объявить войну bandire ai quattro venti -- растрезвонить <раззвонить> по всему свету 2) ссылать, отправлять в ссылку; изгонять( тж перен) bandire i complimenti -- оставить <отбросить> церемонии, не церемониться -
8 cerimonia
cerimònia f 1) церемония; обряд cerimonia funebre -- похоронная церемония cerimonia nuziale -- обряд бракосочетания 2) церемониал; внешняя торжественность, помпа maestro di cerimonie -- церемониймейстер 3) (чаще pl) церемонии; этикет stare sulle cerimonie -- соблюдать этикет fare cerimonie -- церемониться senza tante cerimonie -- без церемоний per cerimonia -- для виду, формально cerimonie a parte! -- оставим церемонии!, давайте без церемоний! -
9 complimento
compliménto m 1) приветствие; поздравление( i miei) complimenti! -- поздравляю (вас)! 2) любезность, комплимент grazie del complimento iron -- спасибо за любезность!, удружил! 3) pl церемонии fare complimenti -- церемониться non fare complimenti -- быть бесцеремонным senza tanti complimenti а) попросту, без затей б) бесцеремонно; без лишних слов, не говоря лишнего слова complimenti a parte! -- не стоит говорить об этом!, давайте не будем! (разг) -
10 lasciare
lasciare vt а) в конструкции с сущ: 1) оставлять, покидать, бросать lasciare la città -- покинуть <оставить> город lasciare moglie -- бросить жену lasciare il suo posto-- бросить службу, уйти со службы <с работы> lasciare gli studi -- забросить учебу lasciare in abbandono -- покинуть, забросить (+ A) 2) оставлять, прекращать lasciare i sospetti -- оставить подозрения lasciare gli scherzi -- оставить <прекратить> шутки lasciare gli scrupoli -- оставить церемонии, не церемониться 3) отпускать; выпускать; оставлять lasciare la briglia sul collo -- отпустить поводья lasciare la presa -- отпустить <выпустить> добычу (о собаке) 4) предоставлять lasciare la scelta -- предоставить выбор 5) забывать lasciare il libro sul tavolo -- забыть <оставить> книгу на столе 6) поручать, доверять; сохранять за кем-л. lasciare in custodia -- оставить на хранение lasciare in eredità -- оставить в наследство б) в конструкции с инф: 1) предоставлять, давать возможность, допускать lasciar fare -- позволять, не мешать; махнуть рукой, пустить на самотек; смотреть сквозь пальцы lasciami fare fam -- отстань, отцепись, отвали (груб) mi lasci fare -- не мешайте мне, не вмешивайтесь lasci fare a me -- предоставьте это мне, об этом я сам позабочусь lasciar stare -- оставить в покое, не трогать lasciar andare le cose come vanno -- не заботиться о ходе дела lascia andare! -- брось!, не вмешивайся! lasciamo andare -- оставим это, не будем говорить lascia perdere! -- брось!, оставь! lasciar passare -- пропустить, дать пройти lasciar passare la luce -- пропускать свет lasciar passare la pioggia -- переждать дождь lasciar vedere -- дать посмотреть, показать lascia molto a desiderare -- оставляет желать лучшего, не удовлетворяет lasciar dire -- дать (возможность) сказать lascialo dire -- пусть его говорит, пусть его болтает (разг) 2) (di) прекращать, переставать lasciare di frequentare -- прекратить посещения, перестать посещать lasciare di molestare -- перестать надоедать lascia una buona volta di cantare -- перестань, наконец, петь vuoi lasciare di...? -- когда ты, наконец, перестанешь...?, тебе не надоело...? в) в конструкциях с нареч переводится в зависимости от значения нареч: lasciare dietro di sé -- оставить позади, опередить lasciare a destra -- оставить справа lasciare in bianco -- оставить пробел; не вписать lasciare qc in sospeso -- оставить что-л незаконченным <нерешенным> lasciare in forse -- оставить нерешенным lasciare da parte -- оставить в стороне; отложить г) в конструкциях с прич прошедшего времени: lasciare detto -- просить, велеть передать lasciarsi 1) расставаться, разлучаться, разводиться, расходиться 2) в конструкции с инф поддаваться (+ D) lasciarsi persuadere -- поддаться уговорам, дать себя убедить lasciarsi vincere -- дать победить себя; поддаться lasciarsi prendere -- попасться lasciarsi andare -- распуститься -
11 bandire
bandire (-isco) vt 1) обнародовать, оглашать, объявлять bandire un concorso — объявить конкурс bandire la guerra — объявить войну bandire ai quattro venti — растрезвонить <раззвонить> по всему свету 2) ссылать, отправлять в ссылку; изгонять (тж перен) bandire i complimenti — оставить <отбросить> церемонии, не церемониться -
12 cerimonia
cerimònia f 1) церемония; обряд cerimonia funebre — похоронная церемония cerimonia nuziale — обряд бракосочетания 2) церемониал; внешняя торжественность, помпа maestro di cerimonie — церемониймейстер 3) (чаще pl) церемонии; этикет stare sulle cerimonie — соблюдать этикет fare cerimonie — церемониться senza tante cerimonie — без церемоний per cerimonia — для виду, формально cerimonie a parte! — оставим церемонии!, давайте без церемоний! -
13 complimento
compliménto m 1) приветствие; поздравление (i miei) complimenti! — поздравляю (вас)! 2) любезность, комплимент grazie del complimento iron — спасибо за любезность!, удружил! 3) pl церемонии fare complimenti — церемониться non fare complimenti — быть бесцеремонным senza tanti complimenti а) попросту, без затей б) бесцеремонно; без лишних слов, не говоря лишнего слова complimenti a parte! — не стоит говорить об этом!, давайте не будем! ( разг) -
14 lasciare
lasciare vt а) в конструкции с сущ: 1) оставлять, покидать, бросать lasciare la città — покинуть <оставить> город lasciare moglie [la famiglia, la casa paterna] — бросить жену [семью, отчий дом] lasciare il suo posto -
15 bandire i complimenti
гл.общ. не церемониться, оставить церемонии, отбросить церемонииИтальяно-русский универсальный словарь > bandire i complimenti
-
16 complimento
м.1) комплимент2) м. мн. complimenti поздравления3) м. мн. complimenti церемонииsenza tanti complimenti — без церемоний, без стеснения
fare complimenti — церемониться, стесняться
* * *сущ.общ. приветствие, церемонии, комплимент, поздравление, любезность -
17 far cerimonie
прил.общ. церемониться -
18 far complimenti
прил.общ. церемониться -
19 lasciare gli scrupoli
гл.общ. не церемониться, оставить церемонииИтальяно-русский универсальный словарь > lasciare gli scrupoli
-
20 andare
1. v.i.2) (funzionare) работать, действовать, функционировать3) (essere destinato) предназначаться + dat. для + gen., полагаться + dat. (o non si traduce)4) (occorrere) надо, следует, полагаетсяva detto che... — надо сказать, что..., следует признать, что...
5) (copula) быть (al presente non si traduce)6) (volere)non mi va che mi prendano in giro! — я не хочу, чтобы надо мной смеялись!
andare a fondo — a) (annegare) затонуть; b) (fig. fallire) обанкротиться (прогореть); c) (fig. scoprire la verità) докопаться до истины
andare in fumo — a) сгореть; b) (fig. svanire) улетучиться (испариться)
andare avanti — a) (procedere) продолжать; b) (fig. progredire) делать успехи
andare indietro — a) идти назад (пятиться); b) (fig. regredire) деградировать
andare lontano — a) идти далеко; b) (fig. avere successo)
andare in collera (su tutte le furie) — рассердиться (разозлиться, прийти в ярость)
lasciar andare: lascialo andare! — отпусти его!
lasciar andare: lascia andare! — перестань (прекрати, брось)!
andare in cerca di... — разыскивать + acc.
al Piccolo va in scena "Re Lear" — в "Пикколо" идёт "Король Лир"
2. andarsene v.i.1) уходить, уезжатьvattene! — вон отсюда! (проваливай!, убирайся отсюда!)
2) (morire) уйти из жизни, умереть3. m.хождение (n.)4.•◆
come va? — как дела?come va la vita? — как жизнь? (как поживаешь?, как поживаете?)
sta lavorando a tutto andare — он работает, не покладая рук
andare di corpo — испражняться (colloq. ходить по большому)
ti va bene giovedì mattina? — тебя устраивает, если мы встретимся в четверг утром?
lei ci va a nozze coi pettegolezzi! — её хлебом не корми, дай посплетничать!
continua così, che vai forte! — так держать!
se non vado errato... — если не ошибаюсь...
vallo a capire! — поди, разберись!
va ora in onda... — передаём...
stasera va in onda la Carmen — сегодня будут передавать "Кармен"
io andrei sul sicuro e prenderei un filetto — я не хочу рисковать: закажу филе
va' all'inferno (a quel paese, a morì ammazzato)! — пошёл к чёрту! (иди ты ко всем чертям!, пошёл ты знаешь куда!; пошёл к чёртовой матери!, пошёл на фиг!)
5.•chi va piano va sano e va lontano — тише едешь, дальше будешь
dimmi con chi vai e ti dirò chi sei — скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты
chi va con lo zoppo impara a zoppicare — с кем поведёшься, от того и наберёшься
- 1
- 2
См. также в других словарях:
церемониться — cérémonie f., нем. Zeremonie f. 1. Чиниться, показывать излишния учтивости при обращении с другими людьми. Ян. 1806. Проявлять щепетильную заботу о соблюдении приличий. Обычно с отрицанием. БАС 1. Конечно, говорит объясняйте прямо, в чем дело? Мы … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ЦЕРЕМОНИТЬСЯ — ЦЕРЕМОНИТЬСЯ, церемонюсь, церемонишься, несовер. 1. Быть церемонным. «Чекалинский дружески пожал ему руку, просил не церемониться и продолжал метать.» Пушкин. «Если что нужно будет, пожалуйста, не церемоньтесь.» А.Тургенев. 2. (совер.… … Толковый словарь Ушакова
церемониться — См … Словарь синонимов
ЦЕРЕМОНИТЬСЯ — (от слова церемония). Заставлять себя просить, ломаться, соблюдать только внешнюю светскую вежливость. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЦЕРЕМОНИТЬСЯ от слова церемония. Жеманиться, ломаться.… … Словарь иностранных слов русского языка
ЦЕРЕМОНИТЬСЯ — ЦЕРЕМОНИТЬСЯ, нюсь, нишься; несовер. (разг.). 1. Быть церемонным (во 2 знач.), стесняться. Прошу не ц. 2. с кем (чем). Проявлять излишнюю мягкость, стеснение. Нечего ц. с негодяем. | совер. поцеремониться, нюсь, нишься (ко 2 знач.). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
церемониться — нюсь, нишься; нсв. 1. (обычно с отриц.). Быть церемонным, вести себя церемонно. Ц. для вида. Ц. из кокетства. Не церемоньтесь, садитесь к столу. 2. (св. поцеремониться). (с кем чем). Проявлять излишнюю щепетильность, считаться с кем , чем л. Что… … Энциклопедический словарь
церемониться — нюсь, нишься; нсв. 1) обычно с отриц. Быть церемонным, вести себя церемонно. Церемо/ниться для вида. Церемо/ниться из кокетства. Не церемоньтесь, садитесь к столу. 2) (св. поцеремо/ниться) с кем чем Проявлять излишнюю щепетильность, считаться с… … Словарь многих выражений
церемониться — ЦЕРЕМОНИТЬСЯ, несов., с кем. Обычно с отрицанием. Вести себя строго, соблюдая правила этикета, порядка, приличий; быть чопорным, чрезмерно щепетильным [impf. to be ceremonious, treat leniently; to indulge (every whim of)]. К концу свадьбы отец… … Большой толковый словарь русских глаголов
Церемониться — I несов. неперех. Быть церемонным, проявлять условности и чопорность в поведении, излишне педантично следовать правилам этикета. II несов. неперех. разг. Проявлять излишнюю мягкость по отношению к кому либо, стесняться обнаружить что либо.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
церемониться — церемониться, церемонюсь, церемонимся, церемонишься, церемонитесь, церемонится, церемонятся, церемонясь, церемонился, церемонилась, церемонилось, церемонились, церемонься, церемоньтесь, церемонящийся, церемонящаяся, церемонящееся, церемонящиеся,… … Формы слов
церемониться — церем ониться, нюсь, нится … Русский орфографический словарь